| Fecha | Palabra | Votos | |
|---|---|---|---|
| 24/02/2020 | Pronunciación de 故事一經本社采用登出 |
故事一經本社采用登出 [zh] | 0 votos |
| 24/02/2020 | Pronunciación de 廣告希望傳遞給我們的資訊是:試試我們的產品 |
廣告希望傳遞給我們的資訊是:試試我們的產品 [zh] | 0 votos |
| 24/02/2020 | Pronunciación de 簡陋 |
簡陋 [zh] | 0 votos |
| 24/02/2020 | Pronunciación de 我們將予以處理 |
我們將予以處理 [zh] | 0 votos |
| 24/02/2020 | Pronunciación de 叶呈椭圆形 |
叶呈椭圆形 [zh] | 0 votos |
| 24/02/2020 | Pronunciación de 臧罪 |
臧罪 [zh] | 0 votos |
| 24/02/2020 | Pronunciación de 習近平這廝! |
習近平這廝! [zh] | 0 votos |
| 24/02/2020 | Pronunciación de 要不要來份美國爸爸的民主外送 |
要不要來份美國爸爸的民主外送 [zh] | 0 votos |
| 24/02/2020 | Pronunciación de 在有些食品中添加防腐剂是必要的 |
在有些食品中添加防腐剂是必要的 [zh] | 0 votos |
| 24/02/2020 | Pronunciación de 綠釉陶 |
綠釉陶 [zh] | 0 votos |
| 24/02/2020 | Pronunciación de 必須是未經發表過的真實故事 |
必須是未經發表過的真實故事 [zh] | 0 votos |
| 24/02/2020 | Pronunciación de 榫 |
榫 [zh] | 0 votos |
| 24/02/2020 | Pronunciación de 内容必須是勵志的 或是與各地風土人情有關的 |
内容必須是勵志的 或是與各地風土人情有關的 [zh] | 0 votos |
| 24/02/2020 | Pronunciación de 你是老师吗 |
你是老师吗 [zh] | 0 votos |
| 01/09/2017 | Pronunciación de 调停人 |
调停人 [zh] | 0 votos |
| 01/09/2017 | Pronunciación de 毎 |
毎 [zh] | 0 votos |
| 01/09/2017 | Pronunciación de 中俄 |
中俄 [zh] | 0 votos |
| 01/09/2017 | Pronunciación de 钻井平台 |
钻井平台 [zh] | 0 votos |
| 01/09/2017 | Pronunciación de 四旧 |
四旧 [zh] | 0 votos |
| 01/09/2017 | Pronunciación de 爆菊花 |
爆菊花 [zh] | 0 votos |
| 01/09/2017 | Pronunciación de 雍阏 |
雍阏 [zh] | 0 votos |
| 01/09/2017 | Pronunciación de 旧交 |
旧交 [zh] | 0 votos |
| 01/09/2017 | Pronunciación de 立威 |
立威 [zh] | 0 votos |
| 01/09/2017 | Pronunciación de 马里亚纳海沟 |
马里亚纳海沟 [zh] | 0 votos |
| 01/09/2017 | Pronunciación de 这大触的画实在是太牛逼啦! |
这大触的画实在是太牛逼啦! [zh] | 0 votos |
| 01/09/2017 | Pronunciación de 牛逼 |
牛逼 [zh] | 1 votos |
| 31/08/2017 | Pronunciación de 色眯眯 |
色眯眯 [zh] | 0 votos |
| 31/08/2017 | Pronunciación de 妹妹看到新的漫畫改編手遊,即使隔天考試,也管不著那麼多,入坑玩得徹夜未眠。 |
妹妹看到新的漫畫改編手遊,即使隔天考試,也管不著那麼多,入坑玩得徹夜未眠。 [zh] | 0 votos |
| 31/08/2017 | Pronunciación de 入坑 |
入坑 [zh] | 0 votos |
| 31/08/2017 | Pronunciación de 录取通知书 |
录取通知书 [zh] | 0 votos |